}

Eúscaro e inglés sen muletas

2007/09/01 Etxeberria Otaegi, Elixabete - Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak Iturria: Elhuyar aldizkaria

Da man dos Servizos Lingüísticos da Fundación Elhuyar e da editorial Elkar, o dicionario de eúscaro e inglés estará na rúa co novo curso.
Eúscaro e inglés sen muletas
01/09/2007 | Etxeberria Otaegi, Elixabete | Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
Medidas: 10,90 x 17,50 cm. Prezo: 21,80 a .
-

O inglés é hoxe en día un idioma de comunicación importante en diferentes ámbitos da sociedade. En Euskal Herria, tras o eúscaro, o castelán e o francés, podemos dicir que temos una cuarta lingua. Esta situación conduciu á integración do inglés nos currículos educativos, así como a que moitos individuos aprendan por si mesmos ou nos centros educativos. Non cabe dúbida de que o inglés se converteu nunha lingua imprescindible no mundo laboral e en calquera ámbito da vida.

Até o momento, moitos dos euskaldunes que estudaron ou traballado o inglés fixérono a través do castelán ou o francés. A miúdo, cando se quere información dunha palabra ou frase inglesa, recorreuse a dicionarios en castelán ou en francés. É necesario un cambio de mentalidade e costume paira tomar conciencia da posibilidade de ir do inglés ao eúscaro (e viceversa) polo camiño correcto, pero para que isto ocorra necesítanse dicionarios eúscaro-inglés.

A través deste dicionario, os Servizos Lingüísticos da Fundación Elhuyar e a editorial Elkar queremos ampliar e mellorar as posibilidades existentes neste ámbito. Nos últimos anos producíronse numerosos e profundos avances no vocabulario bilingüe en eúscaro, dos que non podiamos excluír o ámbito dos dicionarios eúscaro-inglés.

O obxectivo deste dicionario é que os vascos non necesiten o báculo do castelán paira dar o salto ao inglés, senón que sexan una ferramenta paira partir do eúscaro e o eúscaro cara ao inglés.

O obxectivo deste dicionario é recoller o vocabulario básico do eúscaro e do inglés, así como as palabras técnicas máis utilizadas na linguaxe cotiá, en dous apartados: eúscaro-inglés e inglés-euskara. Entre ambos os apartados atoparanse 34.000 unidades de dicionario, 50.000 acepcións e uns 12.000 exemplos. Ademais, un anexo de 25 páxinas que inclúe nomes de lugares e cidadáns do mundo e outros temas. Todo iso recolleito en 840 páxinas.

Os autores enfocaron o seu esforzo cara a un vocabulario útil, claro, con notas, que responda as necesidades do usuario.

Etxeberria Otaegi, Elixabete
Servizos
234
2007
Información
042
Noticias de Elhuyar
Noticias de Elhuyar
Servizos

Gai honi buruzko eduki gehiago

Elhuyarrek garatutako teknologia