Opentrad es presentarà el dia 30 a Barcelona
2006/05/26 Galarraga Aiestaran, Ana - Elhuyar Zientzia
A més del basc, el traductor automàtic Opentrad tradueix al català/valencià i al gallec. Aquestes llengües, igual que el castellà, són romàniques, i traduir no és tan difícil com traduir-les al basc. Per això, dins de les llengües romàniques existeix la possibilitat de traduir al castellà textos, documents i pàgines web en català/valencià i en gallec.
En aquest projecte han participat tres empreses i quatre universitats, liderades per Eleka Ingeniaritza Linguistikoa S.L. A més d'Eleka, han treballat la Fundació Elhuyar i l'empresa de programari imaxin|Galícia. Quant a les universitats, Opentrad ha estat present en el projecte la Universitat del País Basc, la Universitat d'Alacant (València), la Universitat Politècnica de Catalunya i la Universitat de Vigo.
El resultat es donarà a conèixer el dimarts 30 de maig, a les 11.30 hores, a la sala Aula Màster de la Universitat Politècnica de Catalunya, a Barcelona.
En el número 219 de la revista Elhuyar Zientzia eta Teknika (abril de 2006) publiquem un ampli article sobre el projecte Opentrad.