}

Novedades en la web del traductor automático de Elhuyar y en la aplicación para móviles

2020/05/26 Elhuyar Zientzia

Elhuyar ha renovado la página web de su traductor automático multilingüe (itzultzaile ea.eus) y la aplicación para móviles.
Ed. Elhuyar

La aplicación de móvil renovada permite, además de los servicios anteriores, devolver el texto de las imágenes. Para ello basta con abrir la aplicación y colocar el móvil a la altura de la imagen. La aplicación detectará el texto de la imagen y lo traducirá al idioma solicitado por nosotros, sin tener que introducir el texto en la aplicación letra a letra.

En la web hemos ampliado los servicios gratuitos. Las personas usuarias, como hasta ahora, pueden utilizar la casilla de traducir tantas veces como deseen para realizar traducciones entre las seis lenguas de la web (euskera, castellano, francés, inglés, catalán y gallego). Ahora, además, si se registran, podrán traducir 500 palabras al día (sin registrar, cada 100 palabras). Por otro lado, además del mero texto, también podrán traducir documentos en formato, 3 documentos gratuitos de hasta 1.000 palabras y a partir de ahí en pago.

 

 

En cuanto a los servicios de pago, si no se desea contratar un plan a largo plazo, es posible realizar el pago de los pedidos que se realicen en cada momento mediante tarjeta de crédito de forma sencilla.

Elhuyar puso a disposición de su traductor automático multilingüe en noviembre de 2019, de forma gratuita, y desde entonces sigue realizando mejoras e incorporando funcionalidades. Los ingenieros de I+D de Elhuyar han utilizado las tecnologías más innovadoras para desarrollar el traductor automático, incluyendo la inteligencia artificial y las redes neuronales. Es muy cómodo y fácil de usar y flexible para poder ofrecer servicios avanzados a los clientes que lo deseen en función de sus necesidades. De hecho, el traductor automático de Elhuyar permite traducir en pocos segundos los documentos en formato completo e introducir el sistema en cualquier sitio, mediante el REST API: en herramientas de traductores profesionales (Wordfast, SDL Trados Studio...), en sitios web y CMS del usuario, en sistemas de autenticación corporativa (Single Sign On)…

La trayectoria de Elhuyar en las tecnologías lingüísticas

Desde su fundación en 1972, Elhuyar ha tenido la vocación de vincular las lenguas con la ciencia y la tecnología y es un referente en el tratamiento del euskera y de las lenguas de su entorno. En 2002 inició su investigación en el campo de las tecnologías lingüísticas con el proyecto Hizking21 y dos años después abordó la traducción automática. Desde entonces ha participado en varios proyectos en esta área y ha puesto a disposición los servicios.

 

Para más información: itzultzailea@elhuyar.eus

Gai honi buruzko eduki gehiago

Elhuyarrek garatutako teknologia