}

Le problème est dans les objectifs

1998/09/01 Kortabarria Olabarria, Beñardo - Elhuyar Zientzia Iturria: Elhuyar aldizkaria

Il est resté loin les temps où l'on discutait si la science pouvait être faite en basque. Actuellement, les universitaires anti-basques les plus aveugles qui vivent et travaillent sur nos terres n'osent pas dire quelque chose de semblable, à moins qu'ils ne soient considérés comme inconnus. Mais cela ne veut pas dire que ces personnes sont prêtes à faciliter la création d'universités en basque.

A l'inverse, les obstacles qu'ils vont mettre maintenant, qui sont mis depuis longtemps, vont être plus ingénieux et subtils, mais pas moins efficaces, parce que, bien que les discours utilisés soient plus doux, si nous ne les dépassons pas, les basques que nous voulons construire une université en basque, nous conduirait presque sans nous rendre compte à changer nos objectifs. Et je pense que le vrai problème est dans les objectifs.

Le processus d’utilisation de l’euskera n’a pas encore été achevé à tous les niveaux de l’UPV/EHU – droit reconnu dans les statuts approuvés en 1985 – les questions que nous voulons maintenant poser aux Basques à l’université, même s’ils ne le considèrent pas, sont déviables l’objectif de l’euskaldunisation intégrale: Est-il bénéfique de réaliser la recherche en basque ? Les résultats de la recherche doivent-ils être publiés en basque ou pas plus efficace ? Allons-nous offrir le bilinguisme à la carte? On nous pose ce genre de choses, alors que les branches basques ne sont pas développées et on ne veut pas oublier qu'on ne voit pas de grandes aspirations à se développer. Nous avons besoin d'une peau dure !

Je me réfère à l'évolution de la Faculté des Sciences. Cette faculté est née de rien il y a quatre-vingt-dix ans, et il y a 25 ans que les promotions des différents départements sont dans la rue, au format castillan, bien sûr. Sans analyser comment cette réalité s'est matérialisée, certains veulent nous faire croire qu'il n'est pas encore possible de réaliser tout le processus d'apprentissage de la faculté en basque. Soyons sérieux... et honnêtes, sinon qu'ils nous demandent trop.

Le processus d'euskaldunisation de la Faculté des Sciences, qui en principe était un moyen officiel et moyen extra-officiel, a commencé il ya vingt ans, lorsque la branche basque a émergé. Après vingt ans, cette année, il y a une promotion qui a réalisé toutes les études de biologie en basque. Félicitations! Je me réjouis d'une part, mais d'autre part je me demande comment il a été obtenu en seulement vingt ans.

Malheureusement, une réponse claire m'arrive: c'est parce que les objectifs de l'initiative née d'en bas, des élèves de la branche basque et quelques professeurs bascofilos, n'ont pas été assumés par ceux qui sont aux commandes de l'université, et les difficultés continues qui ont eu lieu sur le chemin. Et c'est bien sûr que la vraie clé est là : Les autorités de l'Université/Faculté n'ont pas considéré comme un objectif prioritaire important l'enseignement – et la vie – en basque, malgré l'exception de quelques personnes qui ont agi avec bonne volonté. Et pour suppléer à ce refus volontaire des autorités, jusqu'à présent, ils ont fait référence à des arguments “objectifs”, qui sont encore utilisés aujourd'hui. Disons quelques uns.

Certains croient que la science est le principal objectif de la Falcultad Scientifique: une science de grande qualité, dans ses paroles. Ce sont deux mots-clés qui sont publiés comme une barrière lors de la planification de l'euskera. En tout cas, disons que lorsque la nouvelle matière est en espagnol, elle ne se pose même pas... alors elle ne va pas dire ce sujet de la science de qualité.

En tout cas, nous savons parfaitement que les travaux publiés en basque au cours des vingt dernières années – thèses, articles… – et ceux publiés dans d'autres langues par des professeurs et des chercheurs qui ont travaillé en basque, dans la plupart des cas en anglais – ont été de grande qualité dans leur pénurie, au moins au même niveau que ceux publiés par d'autres professionnels de la faculté.

J. R. Etxeberria. Membre de l'UEU. (B. Liège.

Et pour nous il est clair que pour travailler la science et la qualité, et la science avec qualité, la langue utilisée par les scientifiques dans la vie quotidienne peut être aussi l'euskera, comme n'importe quelle autre langue. Si nous voulons ou non agir ainsi, si nous considérons ou non cet usage quotidien comme objectif, c'est autre chose. Le problème qui nous occupe ici. Donc, nous ne confondons pas les choses parce qu'elles ne sont pas confondues.

Il manque des gens préparés et bien préparés. Les commentaires sur la qualité peuvent également être répétés ici. Au cours de ces années, tous les diplômés et médecins n'ont pas quitté la faculté, connaissaient aussi l'euskera, et au niveau de ceux qui ne connaissaient que l'espagnol. La planification pour préparer davantage les nouveaux diplômés basques n'est pas une chose de l'autre monde, mais très faisable. La planification est simple lorsqu'une décision ferme est prise pour atteindre les objectifs. Le plus important est que des objectifs prioritaires soient également mis ici, mais ils n'ont pas été fixés et il ne semble pas y avoir l'intention de le faire.

Les budgets sont rares. De nouveau, les données sont constamment falsifiées. Et c'est que les seuls budgets cités sont les supplémentaires qui devraient être incorporés aux nouveaux plans. Pendant ce temps, ceux destinés à l'enseignement en espagnol, traditionnellement utilisés, ne sont jamais mentionnés par personne, mais ce sont eux qui absorbent pratiquement la totalité des budgets ordinaires de l'université. En tout cas, ceux-ci ne seront en aucun cas remis en question, car, en ce qui concerne les objectifs, les services en espagnol sont essentiels, contrairement aux services en basque.

En plus de ces arguments, on peut entendre que doubler l'université serait une barbarie — bien qu'on sache qu'à Louvain on l'a fait —, qu'il n'y a pas de place pour que les branches basques puissent aménager les salles dont elles ont besoin, que dans la société on peut créer une brèche...

En tout cas, comme je l'ai insisté, je pense que le problème n'est pas tant des arguments, mais des objectifs marqués. Tant que l'université qui travaille vraiment en basque, la société, je dirais, ne se pose pas comme objectif prioritaire, tous les efforts possibles ne seront pas suffisants. Je ne serai pas inutile, parce que je pense qu'il n'y a pas d'effort de potier qui se déroule, mais il sera semblable à mettre des patchs à la vieille robe, et ici ce que nous avons besoin des basques n'est pas vieux vêtements avec des patches qui nous couvrent la taille, mais des vêtements nouveaux qui nous protègent tout le corps.

Pendant la célébration des journées de l'Univers de l'Euskera, le noyau du problème a été clairement posé, sur le chemin de clarifier ce que nous sommes, ce qu'ils veulent nous convertir et ce que nous voulons être. Avec ses paroles, ce qui se passe c'est qu'ils nous ont forcés à être catégorie, qu'ils veulent nous obliger à être catégorisés, qu'ils veulent nous maintenir au niveau de catégorie, qu'ils veulent nous transformer en catégorie,… et nous, au contraire, voulons être univers, que nous avons décidé d'être univers. Ceux qui veulent vivre en basque ne sont pas une section ou une catégorie qui veulent mener à vivre protégés les univers d'une autre langue, mais un univers qui a le droit de construire tout un monde, même petit. Et les droits sont ou non exerçables. C'est notre objectif, que nous voulons étendre à tous les départements de la société, sans oublier bien sûr le domaine universitaire.

Aujourd'hui, la réalisation d'études universitaires en science en basque est plus que jamais possible, nombreux sont les scientifiques capables de vivre, travailler, enseigner et étudier en basque, plus que jamais, faute du moins possible pour arriver à l'université en basque. Mais nous avons entendu plus d'un scientifique et professeur qui sait bien le basque que cet objectif n'est pas important. Cela nous amène à penser si nous ne voulons pas rejeter la cible avant d'atteindre la cible.

C'est pourquoi il faut être clair que s'il ne se pose pas comme objectif prioritaire de mener à la tête le processus d'euskaldunisation, nous n'arriverons jamais à matérialiser l'objectif. Au moment où il a été constitué à la Faculté des Sciences de l'UPV/EHU une branche basque du département de Biologie, mais en même temps, j'ai voulu rendre publiques ces réflexions à ces moments où on risque de se castrer avant de développer d'autres épidémies.

Gai honi buruzko eduki gehiago

Elhuyarrek garatutako teknologia