Mikel Aizpuru: “UEU restera le point de rencontre de nombreux Basques”
1997/05/01 Kaltzada, Pili - Elhuyar Zientziaren Komunikazioa Iturria: Elhuyar aldizkaria
Zetiaz-Elhuyar: Depuis quand Mikel Aizpuru travaille-t-il à l'Université basque d'été ?
(Journal)
Mikel Aizpuru:
Je le connaissais déjà, mais depuis le printemps 1986, j'ai plus ou moins participé directement à la structure de l'UEU. Alors, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la guerre civile espagnole, nous avons rencontré un groupe d'élèves de la Faculté d'Histoire de Vitoria pour organiser un cours à ce sujet et m'en a chargé. Là, je me suis vu, quand j'avais 23 ans, conseiller d'Histoire de l'UEU.N-D: Depuis sa création, l'Université Basque d'Eté a eu et a comme objectif principal l'intégration de l'euskera et de l'université. Après 25 ans, de plus en plus de personnes participent aux cours d'été, à quelles étapes l'UEU est-elle sur son chemin d'obtention ?
M. A. Je ne pense pas qu'il existe une relation directe entre le nombre d'élèves que l'UEU a actuellement et leur place dans la société. Je pense que cet endroit sera fixé en fonction de l'euskera et de la situation de l'université. Bien que les cours d'été exigent toujours un travail de consolidation, nous devrions essayer de préparer les actions qui auront lieu tout au long de l'année pour que les gens les connaissent.
N-D: L'un des principaux objectifs de l'UEU est de travailler la voie vers une université qui fonctionne entièrement en basque, mais en Euskal Herria il y a des universités qui donnent une place au basque. Quelle relation avez-vous avec les autres universités?
M. A. La situation se normalise, chacun gardant ses principes. Avec l'UPV-EHU et l'UPNA, nous avons de meilleures relations et contacts avec l'Université de Navarre. Depuis Deusto, plusieurs professeurs et élèves se sont rapprochés, mais en tant qu'organisation, nous n'avons pas beaucoup de contact. Il est clair que les cours organisés par l'UEU ont la pleine reconnaissance des universités; par exemple, la reconnaissance des élèves comme crédits de libre choix en est un exemple clair.
N-D:
L'année dernière, l'UPV a approuvé pour la première fois plusieurs cours de l'UEU comme crédits de libre choix. On constate que les cours se déroulaient à Pampelune, il ne semble donc pas avoir une influence directe sur le grand nombre d'élèves de l'année dernière. Cette année, davantage d'élèves vont-ils s'approcher au bail de crédits ?M. A. Nous pensons qu'en plus de l'UPV/EHU, l'UPNA homologuera les cours d'été. En tout cas, beaucoup de ces élèves ne viendront que chercher le titre et non, comme d’autres, pour satisfaire leur “curiosité”. Il est à voir, nous ne savons pas ce qui va affecter le fonctionnement des cours.
N-D:
Après 25 ans, l'Université basque d'été tente de maintenir les objectifs consolidés. Rien n'a-t-il changé pendant tout ce temps ?M. A. Depuis sa création jusqu'à nos jours, la situation a beaucoup changé au sein de l'Université basque d'été. En tout cas, ils suivent les raisons fondamentales qui ont poussé la création: l'utilisation du basque n'est pas entièrement normalisée à l'université, comme il est évident. Cependant, ces conditions ont changé au fil des ans et cette évolution nous oblige à chercher de nouvelles directions dans le travail de l'UEU.
N-D: Et si jamais nous pouvions voir cette situation, c'est-à-dire si le basque se normalisait complètement à l'université, l'UEU serait-elle à disparaître ?
M. A. Non, parce que le rôle de l'UEU n'est pas seulement la normalisation de l'euskera à l'université, mais c'est aussi un point de rencontre pour beaucoup de basques qui travaillent dans le domaine de la science en dehors de cette institution. Quelle est votre place? L'UEU ne peut pas répéter dans ses cours les thèmes qui ont été vus dans les classes normales tout au long de l'année, et encore moins en sachant que dans certains cas, ces thèmes sont également donnés en basque. Nous devrions aller aborder de nouveaux sujets ou organiser des cours de troisième cycle qui peuvent être réalisés tout au long de l'année.
N-D: Dans cette évolution, et au moment de faire des pas en avant, beaucoup de ceux qui ont connu la trajectoire de l'UEU, pourriez-vous penser que cet environnement initial a radicalement changé?
M. A. Notez les données suivantes : En 1973, un cours unique a été donné avec un mélange total de philosophie, histoire, physique et linguistique. Cette année, environ 30 cours seront dispensés entre Pampelune et Bayonne, la plupart autour d'un domaine scientifique concret. Cela a supposé qu'au moment d'organiser les cours la bureaucratie a beaucoup augmenté et que nous avons besoin de plus en plus de gens et plus d'argent pour le préparer. D'autre part, la collaboration des premières années, la confusion interdisciplinaire et l'environnement de fraternité ont été en partie perdus, même si nous comparons à d'autres cours d'été est beaucoup plus grande.
N-D: Comment voudriez-vous célébrer le 50e anniversaire?
M. A. Lors de la dernière Assemblée générale, un partenaire a déclaré que ce serait un mauvais signe qui devait célébrer le 50e anniversaire, ce qui signifierait une violation des objectifs de l'UEU. La plus belle célébration aurait lieu au sein d'une université qui fonctionnerait entièrement en basque, puisque l'objectif principal de l'UEU est de contribuer à accélérer sa création.
Gai honi buruzko eduki gehiago
Elhuyarrek garatutako teknologia