Retour: Application gratuite qui transforme le mobile en traducteur
2015/05/12 Etxebeste Aduriz, Egoitz - Elhuyar Zientzia Iturria: Elhuyar aldizkaria
Le chercheur du Groupe IXA de l'UPV/EHU Mikel Artetxe a créé un traducteur automatique pour android nommé Mitzuli. L'application est capable de traduire des textes, des audios et des images dans plus de 50 adresses de traduction. Il est capable de travailler aussi bien sur le réseau qu'en dehors et est un logiciel libre. Disponible gratuitement sur Google Play.
En plus de comprendre des textes écrits, Mitzuli est capable de rendre au mobile ce qu'il dit de voix, ainsi que les images prises à travers la caméra. Par exemple, si nous voulons retourner ce que vous mettez sur une affiche, un menu ou un journal, il suffit de prendre une photo avec le mobile. Vous pouvez également traduire par écrit et par la voix, ainsi que de savoir comment il est prononcé.
Artetxe a prêté une attention particulière aux langues avec moins de ressources, « car les produits à caractère commercial se dispensent souvent d’elles ». En plus de l'euskera, il est capable de traduire africanaansa, aragonais, asturien, danois, roumain, espéranto, français, galicien, espagnol, hindien, indonésien, anglais, italien, catalan, croate, malais, néerlandais, occitan, portugais, suédois et urdu.
Artetxe annonce qu'elle aura plus de langues. Et, en plus de lui, toute personne capable de le faire peut améliorer l'application ou s'adapter à ses besoins, car il est un logiciel libre.
Selon Artetxe sur le site de Mitzuli, «ce qui fait une mention particulière à Mitzuli, c’est qu’il est basé sur d’autres projets merveilleux pour offrir sa fonctionnalité fondamentale». Et c’est que «pour un petit projet comme Mitzuli, il serait totalement impensable de construire à partir de zéro un traducteur automatique avec une qualité minimale», affirme Artetxe. “Traduction automatique est un problème ouvert, extrêmement difficile, dans lequel il ya une communauté énorme travail”.
Via la plateforme Apertium, Mitzuli réalise pratiquement toutes les traductions, y compris la traduction de l'euskera en espagnol. Pour traduire de l'espagnol à l'euskera utilise Matxin, le traducteur automatique développé par IXA en collaboration avec Elhuyar. Il utilise Tesseract, OpenCV et Lepton pour la connaissance des caractères des images prises par la caméra. « Cette technologie étonnante a été mise à la disposition de tous et nous l’avons rassemblée dans une simple application pour qu’elle parvienne au public », affirme Artetxe.
Quant à la qualité des traductions, les différences sont significatives selon la langue. Par exemple, traduire du castillan au basque est beaucoup plus difficile que de revenir du castillan au catalan, car la distance entre les deux langues est beaucoup plus grande. « Nous savons que les traducteurs automatiques sont loin de la perfection, mais ils peuvent être très utiles », explique Artetxe.
Comme projet personnel d’été, Artetxe a développé l’application pendant deux ans, «à mon cas, quand j’avais du temps et sans aucune pression». Et sur le chemin a reçu le soutien d'Elhuyar: « Elhuyar m’a beaucoup aidé dans les lieux, la gestion du serveur et la communication, entre autres », explique Artetxe. Et il est très heureux parce qu'il est beaucoup plus écho que prévu. «C’est gratuit et il ne s’agit pas de faire des affaires avec cela, mais nous aimerions toucher les gens parce que nous pensons qu’il peut être utile.»
Gai honi buruzko eduki gehiago
Elhuyarrek garatutako teknologia