}

Pootle, amigo das traducións

2009/03/01 Kortabitarte Egiguren, Irati - Elhuyar Zientzia Iturria: Elhuyar aldizkaria

Google Summer of Code é un programa organizado a nivel mundial paira promover o desenvolvemento do software libre entre os estudantes universitarios desde 2005. Na edición de 2008, entre outras cousas, o informático da UPV, Julen Ruiz Aizpuru, informou da súa elección paira participar en Google Summer of Code. A noticia foi moi contenta e entusiasta.
Pootle, amigo das traducións
01/03/2009 | Kortabitarte Egiguren, Irati | Elhuyar Zientzia Komunikazioa
(Foto: N. Herrería)

Google Summer of Code é un programa no que participan, por unha banda, proxectos de software libre e, por outro, estudantes. Google pon diñeiro, claro. O programa premia con 4.500 dólares a cada alumno que desenvolva con éxito un proxecto de software libre.

Entre os proxectos de software libre, Julen Ruiz Aizpuru optou polo sistema Pootle de tradución. A través do pootle, as traducións dos programas pódense facer a través da web e en colaboración co traballo en grupo. Isto non significa que o software complete automaticamente a tradución, pero si que é unha contorna que axuda ao tradutor.

Paira iso, por unha banda, dispón dunha serie de verificacións ou checks que permiten detectar erros na tradución. Por exemplo, se ao final do texto orixinal hai un punto e esquécese pór ese punto, Pootle avisa ao usuario que falta ese punto. Así mesmo, ofrece apoio terminolóxico. Por exemplo, cando o usuario está a devolver un navegador web, pode cargar a terminología relacionada coas webs e, mentres se está traducindo, apareceranlle palabras relacionadas coa unidade de tradución actual.

Por outra banda, algúns idiomas utilizan caracteres bastante especiais que non están no teclado. Pootle ofrece a posibilidade de clicar directamente co rato nestes caracteres.

Pootle organiza os seus arquivos en idiomas e proxectos, un idioma pode ter varios proxectos e un proxecto pode estar asignado a varios idiomas. Conta cunha sinxela e sinxela interfaz de edición de ficheiros que ao ser una ferramenta web permite participar no proceso de tradución desde calquera lugar.

-

Melloras

Con todo, non todo é doce dentro de Pootle, e hai aspectos a mellorar e outros aspectos que merecerían engadirse. Todos eles foron analizados polo informático da UPV Julen Ruiz Aizpuru en Google Summer of Code.

O obxectivo do proxecto foi introducir melloras na ferramenta libre denominada Pootle, centrada no software libre e a localización. Dentro deste marco, tivo un claro obxectivo: mellorar a experiencia do usuario. Paira iso propón una serie de melloras. Por unha banda, engadiu a linguaxe fonte alternativo. De feito, a maioría das traducións realízanse en inglés como lingua orixinal, e en ocasións a xente non se anima a traducir porque non sabe ben inglés. Noutros casos, por cuestións relacionadas coa terminología, é de axuda ver como se traduciu noutro idioma. De feito, en moitos casos, nas mensaxes e menús dos programas aparecen palabras como file, edit, view ... e como ocorre no caso da palabra view, só en inglés, non sabemos exactamente si é un nome ou un verbo, é dicir, que forma é e si debe ser vista ou traducida como visión. A incorporación dunha linguaxe fonte alternativo permite paliar estes problemas.

Ademais, en lugar de escribir directamente no ficheiro de tradución, existe a posibilidade de realizar recomendacións en Pootle. Estas recomendacións son aceptadas ou rexeitadas polos responsables do proxecto. Pero si antes outro tradutor recomendou que? Paira evitar un traballo inútil, o informático guipuscoano ha permitido aos tradutores ver recomendacións.

Así mesmo, introduciu algunhas melloras na función de procura. O buscador actual é bastante simple, e si quérese buscar conceptos tan habituais como Firefox, obtéñense resultados insuficientes. Esta mellora suporá poder definir o campo de procura e é previsible que se produzan cambios na visualización dos resultados.

Pootle é un sistema de tradución web.

Finalmente integrouse no open tran. Open-tran é una web que recolle numerosas traducións xa realizadas. Una especie de memoria de tradución xigante. Nunha unidade de tradución, as palabras significativas búscanse na terminología local paira posteriormente visualizar una lista de palabras relacionadas. A integración no open tran permitirá obter os resultados deste servizo.

Todas estas melloras foron levadas a cabo polo informático Julen Ruiz Aizpuru no Google Summer of Code do ano pasado e serviron paira traballar no proxecto fin de carreira. Todos estes cambios están integrados na última versión de Pootle (http://librezale.org:8080/).

Julen Ruiz Aizpuru: "É incrible ver que un traballo que fixeches ti está ao alcance de todo o mundo"
Como che animou a presentarse en Google Summer of Code?
Sobre todo pola motivación do software libre. É incrible ver que un traballo que fixeches ti está ao alcance de todo o mundo. A min, polo menos, dáme moitísima alegría.
Como é o proceso de selección?
O proceso adoita ser bastante longo, de marzo a setembro. En primeiro lugar, os responsables de proxectos de Software Libre presentan as súas candidaturas e Google realiza a selección. Despois é a quenda dos alumnos. En función das necesidades dos proxectos, o alumnado presenta ideas, propostas, melloras, etc. É dicir, os alumnos identifican os proxectos que lles gustan e redactan propostas de proxecto que se envían a Google. Seleccionan aos alumnos entre Google e os responsables do proxecto de software. A continuación asígnase a cada alumno un titor. Na pasada edición eu fun un dos candidatos e recibín moi ben a noticia. Asignáronme un titor da India que me axudou máis ou menos a decidir por onde dirixir o traballo e as propostas.
(Foto: N. Herrería)
A continuación, conceden un prazo de tres meses paira a realización das propostas realizadas, concedendo 500 dólares en concepto de motivación. A medida que se desenvolve o proxecto realízanse dúas avaliacións. A primeira é a mediados de xullo, e si ven que a obra ten bo aspecto, dan permiso paira continuar. Se o proxecto non cumpre os requisitos mínimos esixidos, é excluído do programa. A segunda avaliación realízase a mediados ou finais de agosto. En caso de superalo percíbese una retribución de 4.500 dólares.
Eu, ao principio, propuxen algunhas melloras paira Pootle. Ao final non os cumprín. De feito, a medida que avanzaba o traballo, os obxectivos cambiaron. Con todo, compórtanse con certa flexibilidade, a condición de que haxa melloras.
É difícil ser un dos elixidos? Presentáronse moitos alumnos?
Nesta ocasión presentouse máis xente que nunca, ao redor de 7.100 alumnos de todo o mundo, dos cales seleccionaron 1.125, incluído eu. En realidade, desde o ano 2005, tanto o número de asistentes como o número de proxectos presentados foron crecendo de forma espectacular ano tras ano. Na primeira edición deste programa participaron preto de 200 alumnos, imaxínache!
(Foto: N. Herrería)
Tamén se incrementa o número de proxectos seleccionados. A pesar de que o ano pasado aprobáronse 136 proxectos, nesta última edición recibiron o visto e prace de Google 174 proxectos.
Como foi a experiencia?
A experiencia é moi bonita. Si es estudante e motívache traballar en software libre é una boa oportunidade. Ademais, a min serviume, por unha banda, paira ter un traballo no verán e, por outro, paira desenvolver un proxecto fin de carreira. No entanto, inclúense moitas horas. Neste sentido é un gran esforzo, polo que é imprescindible que che guste o que estás a facer.
Seguramente terás algunha curiosidade que contar.
Cando os meus amigos pregúntanme que fago, os rumores comezan cando me escoitan a palabra Google. "Que Julen empezou a traballar en Google...", etc., chegáronme mesmo peores "non se que da NASA...", etc. Eu tento explicarme que estou a traballar nun proxecto de software libre entre amigos, familia, etc. e que se o fas ben Google pagaríame. Pero...
Kortabitarte Egiguren, Irati
Servizos
Documentación
2009
Servizos
033
Software
Artigo
Outros

Gai honi buruzko eduki gehiago

Elhuyarrek garatutako teknologia