O eúscaro na sanidade

O eúscaro na sanidade


Segundo recoñece Osakidetza, “a comunicación é unha das ferramentas máis importantes na actividade asistencial, polo que para garantir a calidade do servizo é imprescindible que os pacientes e usuarios actúen no idioma oficial que sentan máis cómodos e seguros”.

Para ese efecto, Osakidetza - Servizo vasco de saúde, entre outras funcionalidades, permite rexistrar a preferencia das relacións nas linguas oficiais da CAPV e conta cun símbolo identificativo (e) que permite identificar con facilidade os servizos e profesionais que se poden realizar en eúscaro. Recentemente, anunciou a súa intención de identificar aos pacientes co mesmo símbolo que o anterior, indicou.

Este último anuncio deu lugar ao debate, pero tamén se debateron moitas outras medidas relacionadas co dereito á lingua, como o uso do tradutor automático ou a deficiente xestión dos recursos para garantir os dereitos.

Abordados estes debates, a especialista en coidados intensivos Ruth Salaberria Udabe e o médico de familia Aitor Montes Lasarte ofrecen a súa visión.

 

 

Ruth Salaberria Udabe

A lingua materna no medicamento

 

Aitor Montes Lasarte

A matar e a falar

 

Buletina

Bidali zure helbide elektronikoa eta jaso asteroko buletina zure sarrera-ontzian

Bidali

Bizitza