Accent étranger et imcrédibilité
2010/09/05 Aulestiarte Lete, Izaro - Elhuyar Zientziaren Komunikazioa
Nous ne pouvons pas le comprendre, lui non plus… Sûrement, par accent et non, la plupart d'entre nous à plus d'une occasion auraient eu une situation très étrange avec un étranger, plus en été. Cependant, d'une certaine façon, bien que souvent entre mime et sourire, dans la plupart des cas nous parvenons à communiquer ou à comprendre.
Une équipe de chercheurs de l'Université de Chicago mène ses recherches sur l'accent étranger à un domaine qui va au-delà de la compréhension. Selon l'étude, parler à l'accent réduit la crédibilité. « Il est clair que l’accent d’un locuteur non local entrave la compréhension de ce qu’il a dit ; en ce sens, il n’y a pas de nouveauté. Mais la vérité est que nous avons tendance à confondre ces difficultés de compréhension avec la crédibilité des expressions, même inconsciemment. Et ce n’était pas accrédité », a souligné la chercheuse.
Pour cela, les psychologues se sont fondés sur une expérience avec un groupe de volontaires. Journal of Experimental Social Psychology a publié les résultats.
Préjugés
Afin de savoir si l'accent touche à la crédibilité, les volontaires ont été encouragés à écouter des phrases et à en faire une évaluation. L'une d'elles, par exemple, disait en anglais : «Sans eau, une girafe peut durer plus longtemps qu’un chameau.» Ces mots ont été entendus dans la bouche de plusieurs personnes: certains conférenciers avaient l'anglais comme langue maternelle, mais d'autres pas.
Compte tenu de l'influence que tout préjugé peut avoir sur la réalisation d'une telle mesure, et en essayant de contrer l'effet possible de ces convictions, l'expérience a été divisée en deux parties.
Dans la première, les volontaires ne savaient pas ce qu'était l'enquête ; les conférenciers qui écoutaient ne leur ont expliqué qu'ils lisaient les textes d'une brochure. Eh bien, les mots des accentués étrangers ont été moins crédibles et le montant de l'accent a également affecté les évaluations. Selon l'échelle de crédibilité spécifique à l'expérience, un score moyen de 7,5 a été attribué aux Anglais, 6,95 à ceux d'accent moyen étranger et 6,84 à ceux d'accent le plus dur.
« En raison de l’accent, les volontaires ont eu du mal à comprendre les paroles de ceux qui ne parlaient pas anglais. Et ce problème de compréhension a été directement lié et confondu avec le manque de crédibilité », affirment les chercheurs.
Dans la deuxième expérience, cependant, le public a été directement alerté sur le développement de la recherche. Même si l'enregistrement qu'ils ont entendu était similaire à la précédente, d'autres résultats ont été obtenus: ils ont attribué le même degré de crédibilité aux opinions des locuteurs d'anglais et des conférenciers avec un accent étranger moyen. L'évaluation ne variait que dans les cas où l'accent était très marqué.
Ce ne sont que des données d'une recherche. Mais si les résultats sont des indicateurs d'une tendance générale dans la société, les chercheurs affirment que tout cela peut donner quoi penser. Les immigrants qui cherchent du travail, les étrangers qui veulent défendre leur innocence, journaliste « accent » qui doit informer les nouvelles…, la liste des « victimes directes » peut être longue.
Publié dans 7K.
Gai honi buruzko eduki gehiago
Elhuyarrek garatutako teknologia