}

Elhuyar Hiztegia Word-en

2001/01/01 Waliño, Josu - Elhuyar Fundazioa Iturria: Elhuyar aldizkaria

Elhuyarren Euskara-Gaztelania/Castellano-Vasco hiztegia abiapuntu hartuta, tresna informatiko berria aurkeztu du Elhuyarrek erabiltzaileen esku jarriz: Word-en integratzen den hiztegia. Hiztegi hau Microsoft Word 2000rekin dabil; bertan menu berria instalatzen da eta idazten ari zaren testuko edozein hitzetan klik eginez bere baliokideak jaso ditzakezu.

Tresna honek euskarazko edo gaztelaniazko hitz batek beste hizkuntzan (hau da, gaztelaniaz edo euskaraz, hurrenez hurren) dituen itzulpenak edo ordainak eskaintzen dizkio erabiltzaileari. Erabiltzaileak hitz hori testuan bertan hautatzeko edo kontsulta-leiho berezian bilatzeko aukera izango du. Windows 95, Windows 98 edo Windows NT sistema eragilea instalatuta duten ordenagailuetan dabil. Hiztegi-kontsulta Microsoft Word 2000 aplikazioan integratzen da. Internetera sartzeko, berriz, Internet Explorer instalatua eduki behar da, programa honek haren ezarpenak erabiltzen baititu.

Elhuyar Hiztegia euskarazko eta gaztelaniazko hitzak itzultzeko da gai. Horregatik, testuko hitz baten ordainak eskainiko baditu, bi hizkuntza horietako bateko hitza behar du izan. Testu-prozesadorean, testuaren hizkuntza adierazi behar da lehenik, eta euskara edo gaztelania denean izango du gure tresnak itzulpenak emateko ahalmena.

Itzulpen-aukerak

Instalatu eta hizkuntza aukeratu ondoren, tresna honek erabiltzeko bi modu eskainiko dizkigu:

Idatzi edo irakurri ahala hitzaren kontsulta lasterra egitea: erabiltzaileak, irakurri edo idatzi ahala, une horretako hitzaren itzulpena jakin nahi duenean erabiliko du aukera hau. Horretarako, nahikoa du hitzaren gainean saguaren eskuineko botoiarekin klik egitea. Word testu-prozesadorean modu lehenetsian agertu ohi den pop-up menuari Elhuyar aukera gehitu zaiola ikusiko du. Aukera honen gainean sagua jarri eta alboan, Informazio gehiago... aukeraren azpian, hitz horren lemak agertuko dira, bakoitzak bere kategoria parentesi artean duela. Lema-kategoria bikote bati dagozkion ordainak ikusteko, sagua haren gainean jarri behar da.

Kontsulta-leihoaren aukera: idazleak irakurtzen edo idazten ari den hitzari buruzko informazio gehiago nahiko balu (ingurunea aztertu, adibideak...), aukera honetaz balia daiteke. Kontsulta-leihoan bi modutako kontsultak egin daitezke:

  • Esaldia aztertu aukera: erabiltzailea aztertzen ari den hitzetik abiatuz, inguruneko hitzen itzulpenak aztertzeko aukera izango du, gezien bitartez hitzez hitz nahiz esaldiz esaldi mugituz. Uneko hitza urdinez adieraziko da.
  • Kontsultatu aukera: modu honetan, edozein hitzen kontsulta egin daiteke, testu-koadroan hitza idatzi eta Itzuli botoa sakatuz. Erabiltzaileak itzulpenaren noranzkoa (euskaratik gaztelaniara edo gaztelaniatik euskarara) aukeratu behar du.

Bi moduotan, aztertutako hitzerako aurkitu diren lemak beheko zerrenda-laukian gordeko dira (aurkitutako lema-kopurua parentesi artean azalduko da). Lema bat aukeratu eta dagozkion kategoriak eguneratuko dira beheko zerrendan (kopurua ere parentesi artean agertuko da). Ordainak/Equivalentes koadroan ageri diren edukiak hautatuta dauden lema eta kategoriari dagozkionak dira.

Kontsultatzeaz gain, aukeratutako ordaina testuan txerta daiteke. Horretarako, Testura eraman botoia sakatu behar da. Erabiltzaileak botoi hori Esaldia aztertu aukeran dagoela sakatuz gero, urdinez nabarmendutako hitzaren ordez ezarriko du ordaina; Kontsultatu aukeran dagoela sakatuz gero, aldiz, aztertzen ari den hitzaren ostean ezarriko du.

Hitzari buruzko informazio gehiago lortu nahi bada, Web botoia sakatu eta Elhuyarren web gunera joan gaitezke. Word-eko testuan hitzik aukeratu ez badugu, Interneten dagoen hiztegiaren orrialde nagusia ikusiko da. Bestela, hautatutako hitzaren informazio gehigarria ikustera bideratuko gaitu tresna horrek Interneteko hiztegian.

Gai honi buruzko eduki gehiago

Elhuyarrek garatutako teknologia